Merken
Vertragsdaten
Gesamtarbeitsvertrag:
ab 11.08.2020
bis 30.11.2022
Allgemeinverbindlicherklärung: ab 11.08.2020 bis 30.11.2022
Allgemeinverbindlicherklärung: ab 11.08.2020 bis 30.11.2022
Kurzinfo Geltungsbereich
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Kurzinfo Geltungsbereich
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Kurzinfo Geltungsbereich
Contratto normale di lavoro che stabilisce i salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
È applicabile al Cantone Ticino
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
È applicabile al Cantone Ticino
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
È applicabile al Cantone Ticino
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nelle agenzie di collocamento e prestito di personale.
Articolo 1
Articolo 1
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nelle agenzie di collocamento e prestito di personale.
Articolo 1
Articolo 1
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nelle agenzie di collocamento e prestito di personale.
Articolo 1
Articolo 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nelle agenzie di collocamento e prestito di personale.
Articolo 1
Articolo 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nelle agenzie di collocamento e prestito di personale.
Articolo 1
Articolo 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
Il contratto è applicabile a tutti gli impiegati di commercio nelle agenzie di collocamento e prestito di personale.
Articolo 1
Articolo 1
Kontakt paritätische Organe
Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
http://www4.ti.ch/dfe/de/spe/usml/
Löhne / Mindestlöhne
Importo del salario minimo
Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.
Articolo 2
Categorie | Salario orario minimo di base |
---|---|
Impiegato generico | CHF 20.06 |
Impiegato operativo | CHF 21.67 |
Impiegato responsabile | CHF 24.64 |
Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.
Articolo 2
Löhne / Mindestlöhne
Importo del salario minimo
Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.
Articolo 2
Categorie | Salario orario minimo di base |
---|---|
Impiegato generico | CHF 20.06 |
Impiegato operativo | CHF 21.67 |
Impiegato responsabile | CHF 24.64 |
Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.
Articolo 2
Löhne / Mindestlöhne
Importo del salario minimo
Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.
Articolo 2
Categorie | Salario orario minimo di base |
---|---|
Impiegato generico | CHF 20.06 |
Impiegato operativo | CHF 21.67 |
Impiegato responsabile | CHF 24.64 |
Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.
Articolo 2
Lohnerhöhung
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del Contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.
Articolo 3
Articolo 3
Lohnerhöhung
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del Contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.
Articolo 3
Articolo 3
Lohnerhöhung
I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del Contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.
Articolo 3
Articolo 3
Ferien
Nel caso di modalità retributiva orario, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza e 10.64% per 5 settimane di vacanza
Articolo 2
8.33% per 4 settimane di vacanza e 10.64% per 5 settimane di vacanza
Articolo 2
Ferien
Nel caso di modalità retributiva orario, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza e 10.64% per 5 settimane di vacanza
Articolo 2
8.33% per 4 settimane di vacanza e 10.64% per 5 settimane di vacanza
Articolo 2
Ferien
Nel caso di modalità retributiva orario, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza e 10.64% per 5 settimane di vacanza
Articolo 2
8.33% per 4 settimane di vacanza e 10.64% per 5 settimane di vacanza
Articolo 2
Bezahlte Feiertage
Nel caso di modalità retributiva orario, al salario orario di base va aggiunto la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi
Articolo 2
3.6% per 9 giorni festivi
Articolo 2
Bezahlte Feiertage
Nel caso di modalità retributiva orario, al salario orario di base va aggiunto la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi
Articolo 2
3.6% per 9 giorni festivi
Articolo 2
Bezahlte Feiertage
Nel caso di modalità retributiva orario, al salario orario di base va aggiunto la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi
Articolo 2
3.6% per 9 giorni festivi
Articolo 2
Paritätische Organe
Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
http://www4.ti.ch/dfe/de/spe/usml/
Ähnliche Verträge
Contratto normale di lavoro per il settore del prestito di personale (aziende che per quanto concerne i lavoratori presi in prestito presentano un salario annuo inferiore a CHF 1’200’000.--) TIContratto normale di lavoro per gli impiegati di commercio nelle agenzie di collocamento e prestito di personale TI
CCL per il settore del prestito di personale
Keine Auskünfte vorhanden