Merken
Vertragsdaten
Allgemeinverbindlicherklärung: ab 01.01.2022 bis 31.12.2022
Letzte Änderungen
Modification du CTT au 1er janvier 2022: nouveaux salaires minimaux impératifsKurzinfo Geltungsbereich
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
Le mot « esthéticiennes » s’applique aux travailleurs des deux sexes.
Article 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
Le présent contrat-type ne s'applique pas aux travailleurs du secteur de l'esthétique soumis à une convention collective de travail étendue, sous réserve de la convention collective de la branche du travail temporaire.
Article 1
Kontakt paritätische Organe
Office cantonal de l'inspection et des relations du travail
Rue David-Dufour 5
Case postale 64
1211 Genève
Tél: +41 22 388 29 29
Fax +41 22 546 97 25
reception.ocirt@etat.ge.ch
http://www.ge.ch/ocirt
Löhne / Mindestlöhne
Les salaires minimaux bruts sont les suivants:
Catégories salariales | CHF x 12 | CHF x 13 | CHF/heure |
---|---|---|---|
Employée qualifiée avec CFC ou durée d'études équivalente | 4'134 | 3'816.– | 23.85 |
Employée au bénéfice de 4 ans d'expérience professionnelle dans la branche | 4'033.47 | 3'723.20 | 23.27 |
Employée qui n'est ni au bénéfice d'une formation professionnelle, ni d'une expérience utile au poste | 4'033.47 | 3'723.20 | 23.27 |
Les salaires minimaux prévus à l’alinéa 1 ont un caractère impératif au sens de l’article 360a CO; ils sont calculés pour une durée de travail hebdomadaire de 40 heures.
Le caractère impératif des salaires minimaux est prorogé pour une durée de 3 ans, soit jusqu’au 31 décembre 2023.
Article 6
Ferien
Âge/ans de service | Vacances |
---|---|
jusqu’à l’âge de 20 ans révolus | 5 semaines |
dès 20 ans | 4 semaines |
Pendant les vacances, le travailleur occupé à temps partiel a droit à une indemnité qui est calculée à raison de :
- 8,33% du salaire en espèces brut réalisé au cours des 12 derniers mois s'il a droit à 4 semaines de vacances;
- 10,64% du salaire en espèces brut réalisé au cours des 12 derniers mois, s'il a droit à 5 semaines de vacances.
Article 12
Bezahlte arbeitsfreie Tage (Absenzen)
Sont réservés les congés payés prévus par le droit fédéral en cas de maternité (art. 329f CO), de paternité (art. 329g CO), pour prise en charge de proches (art. 329h CO) ou d'un enfant gravement atteint dans sa santé (art. 329i CO) ainsi que les congés payés prévus par la loi cantonale instituant une assurance en cas de maternité et d'adoption, du 21 avril 2005.
Article 11
Bezahlte Feiertage
Les travailleurs ont droit aux jours fériés suivants :
1er Janvier, Vendredi-Saint, Lundi de Pâques, Ascension, Lundi de Pentecôte, 1er Août, Jeûne genevois, Noël et 31 Décembre
Les jours fériés n’entraînent aucune réduction du salaire des travailleurs payés au mois.
Le 1er Août n’entraîne aucune réduction de salaire pour les travailleurs payés à l’heure.
Article 10
Krankheit
L’employeur veille à ce que son personnel soit assuré pour les frais médicaux et pharmaceutiques; il n’est pas responsable du défaut d’assurance.
Article 7
Paritätische Organe
Office cantonal de l'inspection et des relations du travail
Rue David-Dufour 5
Case postale 64
1211 Genève
Tél: +41 22 388 29 29
Fax +41 22 546 97 25
reception.ocirt@etat.ge.ch
http://www.ge.ch/ocirt