Servizio-CCL.ch
Servizio-CCL.ch Logo Unia

CCL PostLogistics SA

Versione del CCL

Contratto collettivo di lavoro : dal 01.01.2017
Conferimento dell’obbligatorietà generale: (nessun dato)

Criterio di selezione (51 su 51)

Panoramica del CCL

Dati di base

Tipo di CCLRamo professionaleResponsabile del CCLNumero di occupati assoggettatiNumero di aziende assoggettate

Campi di applicazione

Informazioni sintetiche sul campo d'applicazioneCampo d'applicazione geograficoCampo d'applicazione aziendaleCampo d'applicazione personaleCampo d'applicazione geografico con carattere obbligatorio generaleCampo d'applicazione aziendale con carattere obbligatorio generaleCampo d'applicazione personale con carattere obbligatorio generale

Durata della convenzione

Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga 

Informazioni

Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica 
Dettagli CCL conformemente al criterio di selezioneinizio pagina

Panoramica del CCL

Dati di base

Tipo di CCL

Gesamtschweizerisch

Responsabile del CCL

Véronique Polito

Numero di occupati assoggettati

300'000 (2016), 270'000 (2011)

Numero di aziende assoggettate

695 (2016)

Campi di applicazione

Campo d'applicazione geografico

Gilt für die ganze Schweiz.

GAV Personalverleih: Artikel 1

Campo d'applicazione aziendale

Gilt für alle Betriebe und Betriebsteile, die Inhaber einer eidgenössischen oder kantonalen Arbeitsverleihbewilligung nach AVG sind und deren Hauptaktivität der Personalverleih ist.

Es steht Betrieben ausserhalb des betrieblichen Geltungsbereiches frei, sich dem GAV Personalverleih zu unterstellen. Eine Befreiung ist dann nur auf das Ablaufdatum des GAV Personalverleih gemäss Art. 43 dieses Vertrages möglich.

Betriebe mit anderen GAV:
Gilt auch dort, wo für einen Einsatzbetrieb ein anderer Gesamtarbeitsvertrag gilt. Der GAV Personalverleih übernimmt dabei unter Ausschluss einer Anwendung der Bestimmungen des GAV Personalverleih die rechtskräftigen, gesamtarbeitsvertraglich geregelten Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) von im Einsatzbetrieb geltenden GAV,
- die allgemein verbindlich erklärt sind, oder
- die als nicht allgemeinverbindlich erklärte Regelungen sozialpartnerschaftliche Verträge gemäss Anhang 1 darstellen,
- sowie allfällige Bestimmungen über den flexiblen Altersrücktritt gemäss Art. 20 AVG.

Nicht übernommen werden die Bestimmungen bezüglich Krankentaggeldversicherung, berufliche Vorsorge, Beiträgen für Vollzug und Weiterbildung, sofern die im vorliegenden GAV Personalverleih vorgesehenen Lösungen mindestens gleichwertig mit den Bestimmungen der für die Branchen gültigen allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträge (ave GAV) sind.

In Einsatzbetrieben mit nicht allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträgen, die nicht im Anhang 1 des vorliegenden GAV aufgelistet sind, gelten vollumfänglich die Bestimmungen des GAV Personalverleih. Von dieser Geltung sind in Betrieben der chemisch-pharmazeutischen Industrie, der Maschinenindustrie, der grafischen Industrie, der Uhrenindustrie, der Nahrungs- und Genussmittelindustrie sowie in Betrieben des öffentlichen Verkehrs die Bestimmungen über die Mindestlöhne gemäss Art. 20 GAV Personalverleih ausgenommen. Dieser Ausschluss wird vereinbart, weil die orts- und branchenüblichen Löhne in diesen Branchen über den Mindestlöhnen in Art. 20 des vorliegenden GAV liegen.

GAV Personalverleih: Artikel 2 und 3

Campo d'applicazione personale

Gilt für alle Arbeitnehmenden, die in Betrieben gemäss Art. 2 als entliehene Arbeitnehmende beschäftigt sind.

Ausnahmen: Arbeitnehmende mit Löhnen über dem maximal versicherten Verdienst nach Suva unterstehen diesem GAV nicht.

Einzelnen Arbeitgebern, die am GAV Personalverleih nicht beteiligt sind, steht es frei, sich dem GAV Personalverleih anzuschliessen.

GAV Personalverleih: Artikel 4

Campo d'applicazione geografico con carattere obbligatorio generale

Die Allgemeinverbindlicherklärung gilt für die ganze Schweiz.

Artikel 2: Allgemeinverbindlicherklärung

Campo d'applicazione aziendale con carattere obbligatorio generale

Die Allgemeinverbindlicherklärung gilt für alle Betriebe, die
a. Inhaber einer eidgenössischen oder kantonalen Arbeitsverleihbewilligung nach Arbeitsvermittlungsgesetz sind und
b. deren Hauptaktivität der Personalverleih ist.

Artikel 2: Allgemeinverbindlicherklärung

Campo d'applicazione personale con carattere obbligatorio generale

Die Allgemeinverbindlicherklärung gilt für alle Arbeitnehmende, die von Betrieben gemäss Ziffer 2 verliehen werden. Ausgenommen sind Arbeitnehmende mit Löhnen über dem maximal versicherten Verdienst nach SUVA. Ausgenommen sind weiter Arbeitnehmende, die bei Engpässen (z.B. Ferienabwesenheiten und Arbeitsverhinderungen der Betriebsleiter oder Arbeitsspitzen) in landwirtschaftliche Betriebe verliehen werden.

Artikel 2: Allgemeinverbindlicherklärung

Informazioni

Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica

Schweizerische Paritätische Berufskommission Personalverleih (SPKP)
Postfach 272
3000 Bern 15
031 350 22 16

www.tempservice.ch

Condizioni di lavoro

Salario e componenti salariali

Salari / salari minimi

JahrGebietLohnklassenJahreslohnMonatslohnStundenlohn (Basislohn)
2016NormallohnUngelernteCHF 41'600.--CHF 3'200.-- x 13CHF 17.56
AngelernteCHF 46'904.--CHF 3'608.-- x 13CHF 19.80
GelernteCHF 53'300.--CHF 4'100.-- x 13CHF 22.50
TessinUngelernteCHF 39'000.--CHF 3'000.-- x 13CHF 16.46
AngelernteCHF 45'760.--CHF 3'520.-- x 13CHF 19.31
GelerntCHF 52'000.--CHF 4'000.-- x 13CHF 21.95
HochlohnUngelernteCHF 44'200.--CHF 3'400.-- x 13CHF 18.66
AngelernteCHF 50'336.--CHF 3'872.-- x 13CHF 21.25
GelernteCHF 57'200.--CHF 4'400.-- x 13CHF 24.14
2017NormallohnUngelernteCHF 42'900.--CHF 3'300.-- x 13CHF 18.11
AngelernteCHF 47'476.--CHF 3'652.-- x 13CHF 20.04
GelernteCHF 53'950.--CHF 4'150.-- x 13CHF 22.77
TessinUngelernteCHF 39'000.--CHF 3'000.-- x 13CHF 16.46
AngelernteCHF 45'760.--CHF 3'520.-- x 13CHF 19.31
GelerntCHF 52'000.--CHF 4'000.-- x 13CHF 21.95
HochlohnUngelernteCHF 45'500.--CHF 3'500.-- x 13CHF 19.20
AngelernteCHF 50'908.--CHF 3'916.-- x 13CHF 21.49
GelernteCHF 57'850.--CHF 4'450.-- x 13CHF 24.42
2018NormallohnUngelernteCHF 44'200.--CHF 3'400.-- x 13CHF 18.66
AngelernteCHF 48'620.--CHF 3'740.-- x 13CHF 20.52
GelernteCHF 55'250.--CHF 4'250.-- x 13CHF 23.32
TessinUngelernteCHF 39'000.--CHF 3'000.-- x 13CHF 16.46
AngelernteCHF 45'760.--CHF 3'520.-- x 13CHF 19.31
GelerntCHF 52'000.--CHF 4'000.-- x 13CHF 21.95
HochlohnUngelernteCHF 46'800.--CHF 3'600.-- x 13CHF 19.75
AngelernteCHF 52'052.--CHF 4'004.-- x 13CHF 21.97
GelernteCHF 59'150.--CHF 4'550.-- x 13CHF 24.97

Die in tempdata erfassten Lohnklassen, Lohneinteilungen und Löhne gelten als integrierender Bestandteil dieses GAV Personalverleih.

Hochlohngebiet: Agglomeration Bern, Arc lémanique und die Kantone BS, BL, ZH und GE. Die Hochlohngebiete Agglomeration Bern und Arc lémanique werden im Anhang 3 definiert.

Basis für die Jahresstundenberechnung: 52,07 Wochen à 42 Stunden= 2187 Stunden.

Grundlage für die Berechnung: Ort des Einsatzbetriebes.

Von dieser Geltung sind in Betrieben der chemisch-pharmazeutischen Industrie, der Maschinenindustrie, der grafischen Industrie, der Uhrenindustrie, der Nahrungs- und Genussmittelindustrie sowie in Betrieben des öffentlichen Verkehrs die Bestimmungen über die Mindestlöhne gemäss Art. 20 GAV Personalverleih ausgenommen. Dieser Ausschluss wird vereinbart, weil die orts- und branchenüblichen Löhne in diesen Branchen über den Mindestlöhnen in Art. 20 des vorliegenden GAV liegen.

Als gelernt gelten Arbeitnehmende mit:
- einem eidgenössischen Fähigkeitsausweis (EFZ) der Branche
- einer abgeschlossenen, mindestens dreijährigen beruflichen Grundbildung, die für die auszuübende Tätigkeit geeignet ist, oder
- einer Attestlehre (EBA) der Branche und mindestens drei Jahren Berufspraxis in der auszuübenden Tätigkeit.

Als angelernt gelten Arbeitnehmende mit mindestens vier Jahren Berufspaxis in der auszuübenden Tätigkeit, für die es eine Berufsbildung gibt. Der Arbeitnehmende muss dabei pro Kalenderjahr mindestens 1000 Arbeitsstunden absolviert haben. Der Minimallohn eines Angelernten beträgt 88% der Minimallöhne für gelernte Arbeitnehmer nach Art. 20 GAV Personalverleih.

Die Berechnung der Bruttolöhne für Ungelernte, Gelernte und Angelernte für das Jahr 2016 richtet sich nach Anhang 2.

Berechnungsmodul Minimallöhne für Ungelernte, Gelernte und Angelernte für das Jahr 2016:

Ungelernte, 20 bis 49 Jahre      
Normal CHF 3'200/Mt.Hochlohn CHF 3'400/Mt.TI CHF 3‘000/Mt.
Basislohn / Std.CHF 17.56CHF 18.66CHF 16.46
Feiertagsentschädigung (3,2% des Basislohnes)CHF 0.56CHF 0.60CHF 0.53
Ferienentschädigung (8,33% der Summe Basislohn + Feiertagsentschädigung)CHF 1.51CHF 1.60CHF 1.42
13. Monatslohn (8,33% der Summe Basislohn + Ferienentschädigung + Feiertagsentschädigung)CHF 1.64CHF 1.74CHF 1.53
Bruttolohn / Std.CHF 21.27CHF 22.60CHF 19.94

Ungelernte, bis 19 Jahre oder ab 50 Jahre      
Normal CHF 3'200/Mt.Hochlohn CHF 3'400/Mt.TI CHF 3‘000/Mt.
Basislohn / Std.CHF 17.56CHF 18.66CHF 16.46
Feiertagsentschädigung (3,2% des Basislohnes)CHF 0.56CHF 0.60CHF 0.53
Ferienentschädigung (10,6% der Summe Basislohn + Feiertagsentschädigung)CHF 1.92CHF 2.04CHF 1.80
13. Monatslohn (8,33% der Summe Basislohn + Ferienentschädigung + Feiertagsentschädigung)CHF 1.67CHF 1.77CHF 1.57
Bruttolohn / Std.CHF 21.71CHF 23.07CHF 20.36

Gelernte, 20 bis 49 Jahre      
Normal CHF 4'100/Mt.Hochlohn CHF 4'400/Mt.TI CHF 4‘000/Mt.
Basislohn / Std.CHF 22.50CHF 24.14CHF 21.95
Feiertagsentschädigung (3,2% des Basislohnes)CHF 0.72CHF 0.77CHF 0.70
Ferienentschädigung (8,33% der Summe Basislohn + Feiertagsentschädigung)CHF 1.93CHF 2.08CHF 1.89
13. Monatslohn (8,33% der Summe Basislohn + Ferienentschädigung + Feiertagsentschädigung)CHF 2.09CHF 2.25CHF 2.04
Bruttolohn / Std.CHF 27.24CHF 29.25CHF 26.58

Gelernte, bis 19 Jahre oder ab 50 Jahre      
Normal CHF 4'100/Mt.Hochlohn CHF 4'400/Mt.TI CHF 4‘000/Mt.
Basislohn / Std.CHF 22.50CHF 24.14CHF 21.95
Feiertagsentschädigung (3,2% des Basislohnes)CHF 0.72CHF 0.77CHF 0.70
Ferienentschädigung (10,6% der Summe Basislohn + Feiertagsentschädigung)CHF 2.46CHF 2.64CHF 2.40
13. Monatslohn (8,33% der Summe Basislohn + Ferienentschädigung + Feiertagsentschädigung)CHF 2.14CHF 2.29CHF 2.09
Bruttolohn / Std.CHF 27.82CHF 29.84CHF 27.14

Angelernte, 20 bis 49 Jahre      
Normal CHF 3'608/Mt.Hochlohn CHF 3'872/Mt.TI CHF 3‘520/Mt.
Basislohn / Std.CHF 19.80CHF 21.25CHF 19.31
Feiertagsentschädigung (3,2% des Basislohnes)CHF 0.63CHF 0.68CHF 0.62
Ferienentschädigung (8,33% der Summe Basislohn + Feiertagsentschädigung)CHF 1.70CHF 1.83CHF 1.66
13. Monatslohn (8,33% der Summe Basislohn + Ferienentschädigung + Feiertagsentschädigung)CHF 1.84CHF 1.98CHF 1.80
Bruttolohn / Std.CHF 23.98CHF 25.74CHF 23.39

Angelernte, bis 19 Jahre oder ab 50 Jahre    
Normal CHF 3'608/Mt.Hochlohn CHF 3'872/Mt.TI CHF 3‘520/Mt.
Basislohn / Std.CHF 19.80CHF 21.25CHF 19.31
Feiertagsentschädigung (3,2% des Basislohnes)CHF 0.63CHF 0.68CHF 0.62
Ferienentschädigung (10, 6% der Summe Basislohn + Feiertagsentschädigung)CHF 2.17CHF 2.32CHF 2.11
13. Monatslohn (8,33% der Summe Basislohn + Ferienentschädigung + Feiertagsentschädigung)CHF 1.88CHF 2.02CHF 1.84
Bruttolohn / Std.CHF 24.48CHF 26.27CHF 23.88

Für LehrabgängerInnen im ersten Beschäftigungsjahr nach der Lehre kann der Mindestlohn (für Gelernte) um 10% reduziert werden.

Auf Antrag kann die Schweizerische Paritätische Berufskommission Arbeitsverleih (SPKP) mit Zustimmung der zuständigen paritätischen Vollzugskommission der entsprechenden Branche bei Arbeitnehmenden unter 17 Jahren, Schülern, Praktikanten und Personen, die maximal 2 Monate im Kalenderjahr beschäftigt werden, sowie bei Personen mit eingeschränkter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit von den erfassten Tarifen Abweichungen um bis zu 15% bewilligen.

Die Mindestlöhne im Tessin bleiben während der Laufzeit dieses GAV unverändert, vorbehältlich der Protokollarvereinbarung gemäss Anhang 4.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 18, 20, 21 und 22, Anhang 2, 3 und 4

Categorie salariali

Als gelernt gelten Arbeitnehmende mit:
- einem eidgenössischen Fähigkeitsausweis (EFZ) der Branche
- einer abgeschlossenen, mindestens dreijährigen beruflichen Grundbildung, die für die auszuübende Tätigkeit geeignet ist oder
- einer Attestlehre (EBA) der Branche und mindestens drei Jahren Berufspraxis in der auszuübenden Tätigkeit.

Als angelernt gelten Arbeitnehmende mit mindestens vier Jahren Berufspraxis in der auszuübenden Tätigkeit, für die es eine Berufsbildung gibt. Der Arbeitnehmende muss dabei pro Kalenderjahr mindestens 1000 Arbeitsstunden absolviert haben. Der Minimallohn eines Angelernten beträgt 88% der Minimallöhne für gelernte Arbeitnehmer nach Artikel 20 GAV Personalverleih.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 20

Aumento salariale

Zur Information:
Die Parteien verhandeln jährlich über eine allfällige Anpassung der Mindestlöhne.

Die Mindestlöhne im Tessin bleiben während der Laufzeit dieses GAV unverändert, vorbehältlich der Protokollarvereinbarung gemäss Anhang 4.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 20.2 und Anhang 4

Indennità di fine anno / tredicesima mensilità / gratifica / premio per anzianità di servizio

Es besteht ein Anspruch auf einen 13. Monatslohn.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 18.2

Assegni per i figli

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

Supplementi salariali

Lavoro straordinario / ore supplementari

Anzahl StundenZuschlag
Normalarbeitszeit42 Stunden pro Woche
Überstunden43. (d.h. >42h) bis 45. Wochenstundezuschlagsfrei zu bezahlen bzw. 1 : 1 zu kompensieren
Wochen- resp. Tagesüberzeit46. (d.h. >45h) Wochenstunde oder 10,5. (d.h. >9h 30min) Tagesstundean Wochentagen 25% Zuschlag (auf Basislohn + Anteil 13.Ml.); an Sonntagen 50% Lohnzuschlag (Basislohn + Anteil 13.Ml.)

Tages- und Wochenüberzeit werden nicht kumuliert. Es gilt jeweils die höhere Anzahl Stunden pro Woche. Zuschläge für Überzeit-, Nacht- und Sonntagsarbeit werden nicht kumuliert. Es gilt jeweils der höhere Ansatz.

Vorbehalten bleiben betriebliche und gesamtarbeitsvertragliche Regelungen in Betrieben mit Schichtarbeit und dauernder Sonntagsarbeit (Gesundheitswesen, Gastronomie, öffentlicher Verkehr und Regiebetriebe, Tourismus usw.). Ihre gesamtarbeitsvertraglichen oder betrieblichen Bestimmungen sind im Bereich der Lohnzuschläge auch für das verliehene Personal anzuwenden.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 12 und 24

Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro serale

Vorübergehende Nachtarbeit (23 bis 6 Uhr): Lohnzuschlag 25%
Vorübergehende Nachtarbeitsschichten (23 bis 6 Uhr, 22 bis 5 Uhr oder 00 bis 7 Uhr): Lohnzuschlag von 25%

Zuschläge für Überzeit-, Nacht- und Sonntagsarbeit werden nicht kumuliert. Es gilt jeweils der höhere Ansatz.

Vorbehalten bleiben betriebliche und gesamtarbeitsvertragliche Regelungen in Betrieben mit Schichtarbeit und dauernder Sonntagsarbeit (Gesundheitswesen, Gastronomie, öffentlicher Verkehr und Regiebetriebe, Tourismus usw.). Ihre gesamtarbeitsvertraglichen oder betrieblichen Bestimmungen sind im Bereich der Lohnzuschläge auch für das verliehene Personal anzuwenden.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 24 und 25

Lavoro a turni / servizio di picchetto

Vorübergehende Nachtarbeitsschichten (23 bis 6, resp. 22 bis 5 oder 00 bis 7 Uhr): Lohnzuschlag von 25%

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 25

Rimborso spese

Auswärtige Verpflegung:
Sieht ein Branchenvertrag, dessen Lohnvorschriften integrierender Bestandteil dieses Vertrages sind, eine Entschädigung für auswärtige Verpflegung vor, ist diese auch verliehenen Arbeitnehmenden auszurichten.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 27

Altri supplementi

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

Orario di lavoro e giorni liberi

Orario di lavoro

42 Stunden pro Woche

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 12

Vacanze

AlterskategorieFerientageEntschädigung
Bis zum zurückgelegten 20. Altersjahr25 Arbeitstage10.6%
Ab dem vollendeten 20. Altersjahr20 Arbeitstage8.33%
Ab dem vollendeten 50. Altersjahr25 Arbeitstage10.6%

Die Auszahlung des Ferienlohnes darf für maximal dreimonatige, einmalige Arbeitsverhältnisse direkt mit dem Lohn erfolgen, muss aber auf der Lohnabrechnung separat ausgewiesen werden. Die Auszahlung des Ferienlohnes für alle übrigen Arbeitsverhältnisse darf nur bei Bezug der Ferien oder bei definitiver Beendigung des Arbeitsverhältnisses erfolgen, sofern der Bezug innerhalb der Kündigungsfrist nicht möglich oder gesetzlich nicht erlaubt ist. Das laufende Ferienguthaben ist auf den Lohnabrechnungen auszuweisen.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 13 und Anhang 2

Giorni di congedo retribuiti (assenze)

AnlassBezahlte Tage*
Heirat des Arbeitnehmenden (inkl. eingetragene Partnerschaft)3 Tage
Todesfall in der in der Gemeinschaft lebenden Familie oder des/der Lebenspartners/-in3 Tage
Todesfall von Geschwistern, Eltern, Gross- und Schwiegereltern1 Tag
Geburt oder Heirat (inkl. eingetragene Partnerschaft) eines Kindes1 Tag
Umzug des eigenen Haushalts1 Tag
Militärische Inspektion1/2 Tag
Pflege des eigenen und/oder im gleichen Haushalt lebenden kranken Kindes pro Krankheitsfallbis zu 3 Tage
Erfüllung gesetzlicher Pflichtennötige Stunden

*Der Anspruch auf eine Entschädigung für den Lohnausfall besteht nach der Probezeit. Berechnungsgrundlage ist die vertraglich vereinbarte Normalarbeitszeit.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 15

Giorni festivi retribuiti

Die Arbeitnehmenden haben nach Ablauf von 13 Wochen Anspruch auf die Entschädigung für den Lohnausfall für alle einem Sonntag gleichgestellten offiziellen Feiertage, die auf einen Werktag fallen. Es steht dem Arbeitgeber frei, die Feiertagsentschädigung mit einem pauschalen Lohnzuschlag von 3,2% (für die Berechnung gilt Anhang 2) abzugelten. Die Arbeitnehmenden haben ab dem ersten Arbeitstag Anspruch auf die Entschädigung für den Lohnausfall für den 1. August, sofern er auf einen Werktag fällt.

GAV Personalverleih: Artikel 14 und Anhang 2

Congedo di formazione

Die Vertragsparteien unterstützen und fördern die Weiterbildung zur beruflichen Entwicklung und zur Verbesserung der arbeitsmarktlichen Positionierung der verliehenen Arbeitnehmenden.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 7.2

Indennità per perdita di guadagno

Malattia / infortunio

Krankheit:
- Obligatorische Krankentaggeldversicherung
- max. 2 Karenztage
- Prämien: Arbeitnehmende bezahlen max. 50% der Prämien (im Maximum 2.5%)
- Leistungen: min. 80% des durchschnittlichen Lohnes, sofern Arbeitsverhinderung min. 25% beträgt
- Aufgeschobenes Krankentaggeld: Schliesst der Betrieb eine Kollektivtaggeldversicherung mit einem Leistungsaufschub und unter Einhaltung von zwei Karenztagen ab, so hat er während der Aufschubzeit 80% des wegen Krankheit ausfallenden Lohnes selbst zu entrichten.

Der Versicherungsschutz beginnt am Tag des vertraglich vereinbarten Arbeitsantritts.

Nach Ablauf einer Wartefrist von höchstens 2 Kalendertagen entsteht folgender Anspruch für Arbeitnehmende, die:
- in Einsatzbetrieben tätig sind, wo ein ave GAV gültig ist: 720 Tage innerhalb von 900 Tagen
- gemäss diesem GAV Personalverleih BVG-pflichtig sind: 720 Tage innerhalb von 900 Tagen
- weder in einem Einsatzbetrieb mit ave GAV tätig noch gemäss diesem GAV Personalverleih BVG-pflichtig sind: 60 Tage innerhalb von 360 Tagen

Nicht übernommen werden die Bestimmungen bezüglich Krankentaggeldversicherung, berufliche Vorsorge, Beiträgen für Vollzug und Weiterbildung, sofern die im vorliegenden GAV Personalverleih vorgesehenen Lösungen mindestens gleichwertig mit den Bestimmungen der für die Branchen gültigen allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträge (ave GAV) sind.

Unfall:
- Obligatorische Unfallversicherung
- Nichtbetriebsunfälle gemäss Bestimmungen der Suva gedeckt

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 3.2, 28, 29 und 30

Congedo maternità / paternità / parentale

Mutterschaftsurlaub:
Gemäss Erwerbsersatzgesetz; max. 14 Wochen (in Genf 16 Wochen) à 80% des durschnittlichen Erwebseinkommens; Auszahlung in Form eines Taggeldes (max. 98, in Genf 112 Taggelder)

Lohnausfälle bei krankheitsbedingten Abwesenheiten während der Schwangerschaft werden nach Art. 28 entschädigt.

Vaterschaftsurlaub: 1 Tag

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 15 und 17

Servizio militare / civile / di protezione civile

Der Anspruch besteht nach der Probezeit in einem auf unbestimmte Zeit abgeschlossenen Arbeitsverhältnis:
- 80% des Lohnes für max. 4 Wochen pro Jahr
- nach 2 Jahren ununterbrochener Anstellung 80% des Lohnes gemäss Berner Skala

Übersteigen die Leistungen der Erwerbsersatzordnung die Leistungen des Arbeitgebers kommt die Differenz dem Arbeitnehmenden zu.

Achtung:
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen gemäss Art. 20 AVG (SR 823.11) und Art. 48a AVV (SR 823.111) der allgemeinverbindlich erklärten und der im Anhang 1 aufgeführten GAV haben Vorrang.

GAV Personalverleih: Artikel 16

Contributi

Fondo paritetico / contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamento

Berufsbeiträge:
WerLohnprozent
Arbeitnehmende0.7%
Arbeitgebende0.3%

Das Inkasso der Berufsbeitrage erfolgt auf der Basis der AHV-Lohnsumme durch den paritätischen Verein Vollzug, Weiterbildung und Sozialfonds.

Die Finanzierung erfolgt durch die unterstellten Arbeitnehmenden und die Arbeitgeber. Die Beträge werden auf der Basis der abgerechneten AHV-Lohnsumme bei den Arbeitgebern erhoben. Sie ersetzen alle Vollzugs- und Weiterbildungs-(Parifonds-)beiträge der in Art. 3 erfassten Gesamtarbeitsverträge.

Näheres regelt das Reglement.

Für die Mitglieder der vertragsschliessenden Verbände sind die Vollzugs- und Weiterbildungskosten im Mitgliederbeitrag enthalten. Die Rückerstattung wird in einem Reglement geregelt und beträgt maximal 80% des Mitgliederbeitrages.

GAV Personalverleih: Artikel 7 und 8

Protezione del lavoro / contro la discriminazione

Disposizioni antidiscriminazione

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Parità in generale / parità salariale / conciliazione della vita professionale e familiare / molestie sessuali

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Sicurezza sul lavoro / protezione della salute

Die Vertragsparteien unterstützen und fördern die Arbeitssicherheit und den Gesundheitsschutz der verliehenen Arbeitnehmenden.

Bewilligungsinhaber für den Personalverleih haben der Vollzugskommission gegenüber die Einhaltung der relevanten EKAS-Richtlinie nachzuweisen.
Die Arbeitsverleiher haben die Personalberatenden und die Arbeitnehmenden bezüglich Arbeitssicherheit zu instruieren und bestätigen das auf dem Einsatzvertrag.

Die Einsatzbetriebe sind gemäss Verordnung über die Unfallverhütung verantwortlich für die Zurverfügungstellung einer Sicherheitsgrundausrüstung und für die ergänzenden Schutzmassnahmen und –instruktionen, die entsprechenden Schutzanzüge, das Einhalten der Schutzvorschriften (Asbestsanierung/Wasser-, Schlamm-, Untertagarbeiten etc.) und das Melden und die Entschädigung der Verleihbetriebe für die entsprechenden Zuschläge.

GAV Personalverleih: Artikel 7.2 und 26

Disdetta

Termine di preavviso

Bei unbefristeten Verträgen:
AnstellungsdauerKündigungsfrist
Während der Probezeit (= 3 Monate)2 Tage
4.-6. Monat7 Tage
Ab 7. Monat1 Monat, jeweils auf den gleichen Tag des darauffolgenden Monats

Die Kündigungsfristen in Abs. 1 und 2 gelten nur für das Überlassen von Arbeitnehmende an Einsatzbetriebe in der Form der Temporärarbeit.

GAV Personalverleih: Artikel 11

Protezione contro il licenziamento

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Partenariato sociale

Parti contraenti

Rappresentanza dei lavoratori

Unia
Syna
Kaufmännischer Verband Schweiz (KV Schweiz)
Angestellte Schweiz

Rappresentanza dei datori di lavoro

swissstaffing

Organi paritetici

Organi d'esecuzione

Vollzug:
Die gemeinsame Umsetzung, Durchführung und Durchsetzung der Bestimmungen des GAV Personalverleih obliegen im Rahmen der Bestimmungen des GAV Personalverleih der Schweizerischen Paritätischen Berufskommission Personalverleih (SPKP).

Organisation, Aufgaben und Kompetenzen werden in einem Reglement geregelt.

Form: partitätisch zusammengesetzter Verein
Geschäftsführung im Bereich Vollzug bei Unia, im Bereich Weiterbildung bei swissstaffing, im Bereich Sozialfonds bei Stiftung 2. Säule swissstaffing

Die Aufgaben sind im Detail im Reglement geregelt.

Regionale paritätische Berufskommissionen:
Es bestehen drei nach Sprachregionen definierte regionale paritätische Berufskommissionen (RPK: RPKD, RPKR, RPKT), die für den Vollzug der Bereiche ohne Branchen- Vollzugsorgane zuständig sind. Mit der Übertragung des Vollzugs werden namentlich auch die Kompetenz zur Kontrolle der Bestimmungen dieses GAV sowie die Kompetenz zum
Ausfällen von Konventionalstrafen und Auferlegung der Kontrollkosten übertragen. Die SPKP ist Aufsichtsinstanz Ober die regionalen paritäischen Berufskommissionen.

Zusammenarbeit mit paritätischen Berufskommissionen anderer Branchenverbände:
Zur effizienten Durchsetzung des vorliegenden GAV Personalverleih überträgt die Schweizerische Paritätische Berufskommission Personalverleih (SPKP) den Vollzug der Branchen mit ave GAV und GAV gem. Anhang 1, die Branchen-Vollzugsorgane haben, den entsprechenden paritätischen Berufskommissionen und entschädigt diese, sofern eine Zusammenarbeitsvereinbarung zwischen dem jeweiligen Branchenvollzugsorgan und der SPKP vorhanden ist. Mit der Übertragung des Vollzugs wird die Kontrolle der Lohn- und
Arbeitszeitbedingungen nach Art. 20 AVG und Art. 48a AW, namentlich auch die Kompetenz zum Ausfällen von Konventionalstrafen und Auferlegung der Kontrollkosten im Rahmen der Bestimmungen ihres GAV, übertragen, sofern in der Zusammenarbeitsvereinbarung nichts anderes vorgesehen ist.
Die Schweizerische Paritatische Berufskommission Personalverleih (SPKP) stellt die Koordination sicher und nimmt die Interessen der Verleihbranche wahr. Sie kann die Angemessenheit von Konventionalstrafen aus nicht-allgemeinverbindlich erklärten GAV überprüfen.

Betriebsprüfungen:
Möglichkeit der Betriebsprüfungen zur Kontrolle der Einhaltung der GAV-Bestimmungen (Sicherstellung der Koordination durch SPKP)

Prüfinstanzen:
Die Betriebsprüfungen werden im Auftrag der paritätischen Kommission (SPKPA/RPKPA) durch beauftragte, spezialisierte Unternehmen oder /Institutionen vollzogen.


GAV Personalverleih: Artikel 7, 8, 32, 33, 34, 35 und 36

Fondo

Spezialfonds zur Unterstützung der kollektiven Krankentaggeldversicherung

GAV Personalverleih: Artikel 7.2

Partecipazione

Congedo per partecipare alle attività sindacali

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Disposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Disposizioni di protezione per i delegati sindacali e i membri delle commissioni aziendali/del personale

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Misure sociali / piani sociali / licenziamenti di massa / mantenimento dei posti di lavoro

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Disciplina sui conflitti

Procedura di conciliazione

StufeZuständige Institution
1. StufeSchiedsgericht
2. StufePräsidentIn des Obergerichts Bern


Rekursinstanz:
- Schaffung eine Rekurskommission
- Zusammensetzung: je zwei von der Vereinsversammlung des Vereins Paritätischer Vollzug, Weiterbildung und Sozialfonds für den Personalverleih gewählten Arbeitgeber- und ArbeitnehmendenvertreterInnen
- Aufgaben: Rekurskommission behandelt und entscheidet über Rekurse von Betroffenen gegen Unterstellungsentscheide, Feststellungsentscheide, verhängte Konventionalstrafen, Kontrollentscheidungen, namentlich die Auferlegung von Kontrollkosten. Entscheide in Bezug auf Anträge zur Unterstützung von Weiterbildungen, Entscheide in Bezug auf Anträge zur Unterstützung von Massnahmen für Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit der SPKP und RPKP.
- Der Rekurs ist innert 30 Tagen bei der Rekurskommission schriftlich einzureichen und hat einen Antrag und eine Begründung zu enthalten. Der angefochtene Entscheid sowie allfällige Beweismittel sind beizulegen.
- Rekursfrist: Die Rekursfrist beginnt am nächsten Tag der Zustellung des angefochtenen Entscheides zu laufen. Fällt die Frist auf einen Samstag, Sonntag oder anerkannten Feiertag, so endet sie am nächsten Tag. Eingaben an die Rekurskommission müssen spätestens am letzten Tag der Frist bei der Rekurskommission eingereicht oder zu dessen Handen der Schweizerischen Post übergeben werden.

Die Details regelt das Reglement der Rekurskommission.

GAV Personalverleih: Artikel 39 und 40

Obbligo della pace

Arbeitnehmende werden nicht als Streikbrecher in rechtmässig bestreikte Einsatzbetriebe verliehen.

GAV Personalverleih: Artikel 9.1

Documenti e link  inizio pagina
» CCL PostLogistics SA 2017 (409 KB, PDF)
» Mindestlöhne / Salaires minimaux / Salari minimali 2017 Postlogistics (73 KB, PDF)

Esportazione inizio pagina
» Documento PDF
» Scarica file Excel
Salario usuale del ramo professionale: inizio pagina
Non è stato trovato alcun ramo professionale con dei salari usuali poiché i dati non sono noti o sono insufficienti.
 

    Al momento il suo elenco dei preferiti non contiene alcuna versione di CCL.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.4)