Servizio-CCL.ch
Servizio-CCL.ch Logo Unia

GAV Swissport International AG, Station Zürich

Avvertenza

Tale versione non non esiste in versione italiana.
I testi non tradotti vengono pertanto visualizzati nella loro lingua originale.

Versione del CCL

Contratto collettivo di lavoro : 01.01.2016 - 31.12.2018
Conferimento dell’obbligatorietà generale: (nessun dato)

Criterio di selezione (51 su 51)

Panoramica del CCL

Dati di base

Tipo di CCLRamo professionaleResponsabile del CCLNumero di occupati assoggettatiNumero di aziende assoggettate

Campi di applicazione

Informazioni sintetiche sul campo d'applicazioneCampo d'applicazione geograficoCampo d'applicazione aziendaleCampo d'applicazione personaleCampo d'applicazione geografico con carattere obbligatorio generaleCampo d'applicazione aziendale con carattere obbligatorio generaleCampo d'applicazione personale con carattere obbligatorio generale

Durata della convenzione

Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga 

Informazioni

Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica 
Dettagli CCL conformemente al criterio di selezioneinizio pagina

Panoramica del CCL

Dati di base

Tipo di CCL

Firmenvertrag

Ramo professionale

Luftverkehr

Responsabile del CCL

René Zurin (vpod)

Campi di applicazione

Campo d'applicazione geografico

Firmenvertrag (Swissport Zürich; ZH)

Campo d'applicazione aziendale

Gilt für die Mitarbeitenden der Swissport International AG, Station Zürich.

Artikel 1.2.1

Campo d'applicazione personale

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Auf Vollzeit-Arbeitsverhältnisse finden die Bestimmungen dieses Gesamtarbeitsvertrages Anwendung. Teilzeit-Mitarbeitende im Monatslohn unterstehen diesem GAV, sofern ihr Arbeitspensum mindestens 50% beträgt.
Ausserdem vom Geltungsbereich ausgenommen sind:
a. Mitarbeitende im Stundenlohn
b. Mitarbeitende im Einzelarbeitsvertrag
c. Lernende
d. Mitarbeitende mit befristeten Verträgen, sofern die Befristung maximal 6 Monate dauert
e. Tourguides
f. in die Schweiz entsendete Mitarbeitende anderer Swissport-Standorte und Unternehmen


Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
Diesem Gesamtarbeitsvertrag unterstehen alle Mitarbeitenden, die im Stundenlohn angestellt sind, unerheblich welches Arbeitspensum vereinbart ist oder erbracht wird. Von diesem Grundsatz ausgenommen und damit nicht zur Anwendung kommt dieser Gesamtarbeitsvertrag bei:
a. Mitarbeitenden im Einzelarbeitsvertrag
b. Mitarbeitenden mit einem befristeten Arbeitsvertrag, sofern die Befristung maximal 3 Monate beträgt
c. Praktikanten
d. Tourguides

Artikel 1.2.3

Durata della convenzione

Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga

GAV ist auf die feste Laufzeit von drei Jahren vereinbart und endet, ohne Kündigung, am 31.12.2018.

Artikel 5.1

Informazioni

Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica

vpod Luftverkehr
Lindenstrasse 11
8152 Glattbrugg
044 810 69 87
vpod.luftverkehr@bluewin.ch

Condizioni di lavoro

Salario e componenti salariali

Salari / salari minimi

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
BereichFunktionFunktionslohn
Passenger Services BZPKundenbetreuer/inCHF 3'990.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 1CHF 4'150.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 2CHF 4'260.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 3CHF 4'360.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 3+CHF 4'520.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 4CHF 4'685.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 4+CHF 4'845.--
Customer Service ManagerCHF 5'220.--
Operations Steering BZOLuftverkehrs-Angestellte/r 3CHF 4'360.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 3+ (mit erhöhter Verantwortung)CHF 4'520.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 4CHF 4'685.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 4+CHF 4'845.--
Customer Service ManagerCHF 5'220.--
Aircraft & Baggage Handling – White CollarLuftverkehrs-Angestellte/r 1CHF 4'150.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 2CHF 4'260.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 3CHF 4'360.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 3+CHF 4'520.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 4CHF 4'685.--
Luftverkehrs-Angestellte/r 4+CHF 4'845.--
Customer Service ManagerCHF 5'220.--
Aircraft & Baggage Handling – Blue CollarBetriebsarbeiter Basis (BA)CHF 3'890.--
Betriebsarbeiter 1CHF 3'945.--
Betriebsarbeiter 2CHF 4'000.--
Betriebsarbeiter 3CHF 4'055.--
Betriebsarbeiter 4CHF 4'110.--
Mechaniker 1CHF 4'110.--
Pushback-Fahrer 1CHF 4'220.--
Flugzeug-Betanker 1CHF 4'220.--
SupervisorCHF 4'430.--
Mechaniker 2CHF 4'430.--
Pushback-Fahrer 2CHF 4'535.--
Flugzeug-Betanker 2CHF 4'535.--
Mechaniker 3CHF 4'535.--
Werkstatt EinkäuferCHF 4'535.--
Assistant Teamleiter (ATL)CHF 4'630.--
Teamleiter (TL)CHF 5'070.--
Spezialistenfunktionen BZP & BZO & BZRSpezialist/inCHF 4'110.-- bis CHF 5'220.--
Dienstplaner/inCHF 4'685.--

Das Salärsystem besteht aus den Komponenten Funktionslohn (vgl. oben), Erfahrungskomponente (EK), Individuelle Anpassung (IDA) und Zulagen.


Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
BereichFunktionFlexibilitätsstufeStundenlohn (inkl. Ferien- und Feiertagsentschädigung von 14%)
Passenger Services BZPKundenbetreuer/inFlex 1CHF 22.10
Flex 2CHF 25.50
Flex 3CHF 27.60
Flex 4CHF 30.60
Luftverkehrs-Angestellte/r 1 (LVA)Flex 1CHF 23.10
Flex 2CHF 26.60
Flex 3CHF 28.60
Flex 4CHF 31.60
Flex 5CHF 32.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 2Flex 1CHF 25.10
Flex 2CHF 28.50
Flex 3CHF 30.50
Flex 4CHF 33.50
Flex 5CHF 34.30
Luftverkehrs-Angestellte/r 3Flex 1CHF 26.10
Flex 2CHF 29.50
Flex 3CHF 31.60
Flex 4CHF 34.50
Flex 5CHF 35.30
Luftverkehrs-Angestellte/r 3+Flex 1CHF 27.10
Flex 2CHF 30.60
Flex 3CHF 32.60
Flex 4CHF 35.60
Flex 5CHF 36.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 4Flex 1CHF 28.20
Flex 2CHF 31.60
Flex 3CHF 33.60
Flex 4CHF 36.60
Flex 5CHF 37.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 4+Flex 1CHF 29.10
Flex 2CHF 32.50
Flex 3CHF 34.50
Flex 4CHF 37.50
Flex 5CHF 38.30
Customer Service ManagerFlex 1CHF 34.20
Flex 2CHF 37.60
Flex 3CHF 39.70
Flex 4CHF 42.60
Flex 5CHF 43.40
Operations Steering BZOLuftverkehrs-Angestellte/r 3Flex 1CHF 26.10
Flex 2CHF 29.50
Flex 3CHF 31.60
Flex 4CHF 34.50
Flex 5CHF 35.30
Luftverkehrs-Angestellte/r 3+(mit erhöhter Verantwortung)Flex 1CHF 27.10
Flex 2CHF 30.60
Flex 3CHF 32.60
Flex 4CHF 35.60
Flex 5CHF 36.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 4Flex 1CHF 28.20
Flex 2CHF 31.60
Flex 3CHF 33.60
Flex 4CHF 36.60
Flex 5CHF 37.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 4+Flex 1CHF 29.10
Flex 2CHF 32.50
Flex 3CHF 34.50
Flex 4CHF 37.50
Flex 5CHF 38.30
Customer Service ManagerFlex 1CHF 34.20
Flex 2CHF 37.60
Flex 3CHF 39.70
Flex 4CHF 42.60
Flex 5CHF 43.40
Aircraft & Baggage Handling–White CollarLuftverkehrs-Angestellte/r 1Flex 1CHF 23.10
Flex 2CHF 26.60
Flex 3CHF 28.60
Flex 4CHF 31.60
Flex 5CHF 32.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 2Flex 1CHF 25.10
Flex 2CHF 28.50
Flex 3CHF 30.50
Flex 4CHF 33.50
Flex 5CHF 34.30
Luftverkehrs-Angestellte/r 3Flex 1CHF 26.10
Flex 2CHF 29.50
Flex 3CHF 31.60
Flex 4CHF 34.50
Flex 5CHF 35.30
Luftverkehrs-Angestellte/r 3+Flex 1CHF 27.10
Flex 2CHF 30.60
Flex 3CHF 32.60
Flex 4CHF 35.60
Flex 5CHF 36.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 4Flex 1CHF 28.20
Flex 2CHF 31.60
Flex 3CHF 33.60
Flex 4CHF 36.60
Flex 5CHF 37.40
Luftverkehrs-Angestellte/r 4+Flex 1CHF 29.10
Flex 2CHF 32.50
Flex 3CHF 34.50
Flex 4CHF 37.50
Flex 5CHF 38.30
Customer Service ManagerFlex 1CHF 34.20
Flex 2CHF 37.60
Flex 3CHF 39.70
Flex 4CHF 42.60
Flex 5CHF 43.40
Aircraft & Baggage Handling–Blue CollarBetriebsarbeiter Basis (BA)Flex 1CHF 21.80
Flex 2CHF 25.20
Flex 3CHF 26.90
Flex 4CHF 28.00
Betriebsarbeiter 1Flex 1CHF 23.90
Flex 2CHF 27.40
Flex 3CHF 29.10
Flex 4CHF 30.20
Betriebsarbeiter 2Flex 1CHF 24.50
Flex 2CHF 27.90
Flex 3CHF 29.60
Flex 4CHF 30.80
Betriebsarbeiter 3Flex 1CHF 25.20
Flex 2CHF 28.60
Flex 3CHF 30.30
Flex 4CHF 31.50
Betriebsarbeiter 4Flex 1CHF 25.80
Flex 2CHF 29.20
Flex 3CHF 30.90
Flex 4CHF 32.00
De-IcingFlex 1CHF 27.80
Flex 2CHF 31.20
Flex 3CHF 32.90
Flex 4CHF 34.10
Mechaniker 1Flex 1CHF 27.10
Flex 2CHF 30.60
Flex 3CHF 32.30
Flex 4CHF 33.40
Pushback-Fahrer 1 & Flugzeug-Betanker 1Flex 1CHF 25.20
Flex 2CHF 28.60
Flex 3CHF 30.30
Flex 4CHF 31.50
Supervisor & Mechaniker 2Flex 1CHF 28.20
Flex 2CHF 31.60
Flex 3CHF 33.30
Flex 4CHF 34.40
Pushback-Fahrer 2 & Flugzeug-Betanker 2Flex 1CHF 25.80
Flex 2CHF 29.20
Flex 3CHF 30.90
Flex 4CHF 32.00
Mechaniker 3 & Werkstatt EinkäuferFlex 1CHF 29.10
Flex 2CHF 32.50
Flex 3CHF 34.50
Flex 4CHF 37.50
Assistant Teamleiter (ATL)Flex 1CHF 31.10
Flex 2CHF 34.50
Flex 3CHF 36.20
Flex 4CHF 37.40
Teamleiter (TL)Flex 1CHF 34.20
Flex 2CHF 37.60
Flex 3CHF 39.30
Flex 4CHF 40.50
Spezialistenfunktionen BZP & BZO & BZRSpezialist/inIndividueller Lohn, je nach Einsatzgebiet und Funktion zwischen CHF 21.80 und CHF 43.40 pro Stunde
Dienstplaner/inFlex 1CHF 28.20
Flex 2CHF 31.60
Flex 3CHF 33.60
Flex 4CHF 36.60
Flex 5CHF 37.40

Anhang zum GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 3 und 4 ; Anhang zum GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3

Categorie salariali

Anhang zum GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 4 ; Anhang zum GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3

Indennità di fine anno / tredicesima mensilità / gratifica / premio per anzianità di servizio

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Die Mitarbeitenden haben Anspruch auf einen 13. Monatslohn (Salär, ohne Zulagen und Zuschläge). Er wird mit dem Novembersalär ausbezahlt.

Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
Es wird kein 13. Monatslohn entrichtet.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 3.3; Anhang zum GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 5.1

Assegni per i figli

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Bei Geburt eines eigenen Kindes erhalten die Mitarbeitenden eine einmalige Geburtszulage von CHF 300.--.

Für Mitarbeiter im Stundenlohn:
Der Arbeitgeber richtet den anspruchsberechtigten Mitarbeitenden die Kinder- oder Ausbildungszulage, in der Höhe der jeweils anwendbaren kantonalen Gesetzgebung, aus.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 3.7; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3.6

Supplementi salariali

Lavoro straordinario / ore supplementari

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Überstunden: Zuschlag von 33⅓% des individuellen Stundenlohnes ausgerichtet (basierend auf 12 Monatslöhnen, exkl. Gratifikationen, Sonderzulagen, Leistungsprämien, 13. Monatslohn und weiteren Zuschlägen)
Wenn Mitarbeitende im Anschluss an das festgelegte Arbeitsende angeordnete Überstunden von mindestens 1.5 Stunden leisten und damit seit dem Ende der letzten Arbeitspause 5.5 Stunden oder mehr gearbeitet haben, wird CHF 10.- für eine Mahlzeit vergütet. Eine Kaffeepause von mindestens 15 Minuten unterbricht die 5.5 Arbeitsstunden ebenfalls. Die Essenspause (30 Min.) gilt auch als Überstunde.

Für Mitarbeitende im Stundenlohn: Angeordnete Überstunden werden mit einem Lohnzuschlag von 33⅓ % vergütet.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 3.6; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3.4

Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro serale

Zuschläge für Mitarbeitende im Monatslohn:
Nachtarbeit (zwischen 22.00 und 05.00 Uhr): 10%
Sonntag und Feiertage: anhand eines Punkterasters (vgl. Artikel 5.1 im Anhang)

Zuschläge für Mitarbeitende im Stundenlohn:
SchichtzulagenZeitzuschlag
Morgenarbeit: SA bis SO von 4 bis 6Uhr20%
Abendarbeit: SA bis SO von 17 bis 22 Uhr10%
Wochenendarbeit: SA bis SO von 6 bis 17 Uhr10%
Nachtarbeit: von 22 bis 6 Uhr10%
Gesetzliche Feiertage: Neujahr, Karfreitag, Weihnachten, etc.Es gelten die oben erwähnten Zuschläge für Sonntagsarbeit

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 3.6; Anhang: Artikel 5.1; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3.5

Lavoro a turni / servizio di picchetto

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Mitarbeitende, die für Pikettdienst eingeteilt sind, müssen sich nicht am Arbeitsort aufhalten, aber die jederzeitige telefonische Erreichbarkeit garantieren und innert spätestens 60 Minuten am Arbeitsplatz eintreffen.
Pikettdienst leistende Mitarbeitende wird eine Pikettentschädigungen von CHF 12.50.- pro Piketteinsatz bezahlt, sofern der Einsatz mindesten 3 und höchstens 5 Stunden gedauert hat. Für Piketteinsätze von mehr als 5 Stunden wird eine Entschädigung von CHF 25.- bezahlt.

Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
SchichtzulagenZeitzuschlag
Morgenarbeit: SA bis SO von 4 bis 6Uhr20%
Abendarbeit: SA bis SO von 17 bis 22 Uhr10%
Wochenendarbeit: SA bis SO von 6 bis 17 Uhr10%
Nachtarbeit: von 22 bis 6 Uhr10%
Gesetzliche Feiertage: Neujahr, Karfreitag, Weihnachten, etc.Es gelten die oben erwähnten Zuschläge für Sonntagsarbeit

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 3.6; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3.5

Rimborso spese

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Essensentschädigung nach Überstunden (von mind. 1.5h und damit seit Ende der letzten Arbeitspause 5.5h oder mehr gearbeitet): CHF 10.--

Für Mitarbeiter im Stundenlohn:
Spesenentschädigungen werden gemäss separatem Spesenreglement entschädigt.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 3.6; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3.6

Altri supplementi

Für Mitarbeitende im Monatslohn:

Allgemeine Zulagen:
Beschreibung / TätigkeitEntschädigung
Unregelmässige Arbeitszeit (UAZ)Gemäss Punkteraster 5.1
Sonntage & gesetzliche FeiertageSonntags-Punktewert gemäss Punkteraster 5.1
Nachtarbeit10% Zeitzuschlag (NWC-Konto) Von 22.00 bis 05.00
Überstunden33 ⅓% des Stundenlohns
Split-TourenCHF 12 – CHF 18 pro Tour
KrankenkasseCHF 150 pro Monat (pro rata)
Essensentschädigung bei ÜberstundenCHF 10
Kinder – und AusbildungszulageCHF 200 / CHF 250
GeburtszulageCHF 300
Unvorhergesehenes AufgebotCHF 35 pro Einsatz
Uniform- und SchutzkleiderzulageBereits im Lohn inbegriffen

Zulagen für Zusatzfunktionen:
Beschreibung / TätigkeitEntschädigung
Linien-Fachtrainer & DG-TrainerCHF 20 pro Kurstag (max. CHF 300 pro Monat)
SelektionsteamCHF 50 pro Monat
Berufsbildner für LernendeCHF 50 pro Monat
Instruktor GSE, FluggastbrückenCHF 50 pro Monat
GSE BetankungCHF 50 pro Monat
LadestationCHF 50 pro Monat
Push-Back BACHF 100 pro Monat
CSM/TL SchichtleiterzulageCHF 20 pro Tour (max. CHF 300 pro Monat)
GFM (Gepäckflussmanager)CHF 50 pro Monat
Fuel-TourCHF 20 pro Tour (max. CHF 300 pro Monat)
Punkte ereignisorientierter Zulagen: vgl. Raster Artikel 5.1 im Anhang



Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
Beschreibung / TätigkeitEntschädigung
Schichtzulagen: Morgen-, Abend-, Wochenend-, Nacht-, und SonntagsarbeitEs gelten Zeitzuschläge je nach Lage der Arbeitszeit
Gesetzliche FeiertageEs gelten die Zuschläge für Sonntagsarbeit GAV 3.5.4
Überstunden33 ⅓% des Stundenlohns
Split-TourenCHF 12 – CHF 18 pro Tour
Kinder – und AusbildungszulageCHF 200 / CHF 250
Unvorhergesehenes AufgebotCHF 35 pro Einsatz
Kurz-TourenCHF 2 pro Std.
Uniform- und SchutzkleiderzulageBereits im Lohn inbegriffen

Anhang zum GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 5.2; Anhang zum GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 4.1

Orario di lavoro e giorni liberi

Orario di lavoro

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Normalarbeitszeit: 39 Wochenstunden (Fünftagewoche; wöchentliche Höchstarbeitszeit: 50 Stunden)
Alternative Arbeitszeitmodelle: vgl. Artikel 2.2 im Anhang
Geplante Abweichungen von der Normal-Arbeitszeit in Form von Mehr- oder Minusstunden sind möglich. Sie werden entsprechend auf dem individuellen Arbeitszeitkonto ausgewiesen. Die Bandbreite von 40 Mehr- und Minusstunden dürfen per Monatsende nicht überschritten werden.

Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
Im individuellen Arbeitsvertrag wird die durchschnittliche wöchentliche Arbeitszeit vereinbart. Die gesetzlichen Höchstarbeitszeit bildet die Obergrenze der zu leistenden wöchentlichen Arbeitsstunden.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 4 und 2.4; Anhang: Abschnitt 2; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 2.4

Vacanze

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
AlterFerientage
bis zur Vollendung des 42. Lebensjahres25
nach Vollendung des 43. Lebensjahres26
nach Vollendung des 45. Lebensjahres27
nach Vollendung des 47. Lebensjahres28
nach Vollendung des 49. Lebensjahres29
nach Vollendung des 51. Lebensjahres30
nach Vollendung des 53. Lebensjahres31
nach Vollendung des 55. Lebensjahres32
nach Vollendung des 57. Lebensjahres33
Mindestens einmal pro Jahr müssen zwei Wochen aneinander bezogen werden.


Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
Dem Mitarbeitenden steht der jährliche Ferienanspruch von 5 Wochen zu.
Der Ferien- und Feiertagsanspruch wird in Form einer Ferien-, und Feiertagsvergütung pro geleistete Arbeitsstunde abgegolten und in der Salärabrechnung entsprechend ausgewiesen. Während des Ferien-, und Feiertagsbezugs erfolgt keine Salärzahlung.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.5; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 2.5 und 3.2

Giorni di congedo retribuiti (assenze)

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Ereignisbezogene Absenzen ohne Salärabzug:
AnlassBezahlte Freizeit
Eigene Hochzeit3 Tage
Hochzeit von eigenen Kindern1 Tag
Geburt in der eigenen Familie2 Tage (siehe GAV 4.13c Vaterschaftsurlaub)
Todesfall in der Familie (Eltern, Ehegatte, Lebenspartner, Kinder)3 Tage
Todesfall in der Familie (Schwiegereltern, Geschwister)2 Tage
Todesfall in der Familie (Grosseltern)1 Tag
Pflege kranker Familienangehöriger im gleichen HaushaltNotwendige Zeit, um Pflege zu organisieren; max. 3 Tage*
Umzug des eigenen Haushaltes sofern sich der Mitarbeitende im ungekündigten Arbeitsverhältnis befindet1 Tag (max. 1x pro Jahr)
Militärische Rekrutierung / Entlassung aus der WehrpflichtGemäss Aufgebot
*Für die Pflege kranker Kinder, bis zum Alter von 15 Jahren, die im gleichen Haushalt wohnen, erhält der Mitarbeitende gegen Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses, die erforderliche Zeit, bis eine Betreuungslösung gefunden wird, maximal aber drei Arbeitstage pro Krankheit.

Besondere Freitage für besondere Vorkommnisse:
AnlassBezahlte Freizeit
Vorladungen durch Behörden (Geschworene, Zeugen, ohne Scheidung oder bei Selbstverschulden, etc.)Dauer der Vorladung
Pflege kranker Familienangehöriger im gleichen HaushaltNotwendige Zeit, um Pflege zu organisieren; bis maximal 3 Tage
Vorladungen durch Behörden (Geschworene, Zeugen, ohne Scheidung oder bei Selbstverschulden, etc.)Dauer der Vorladung
Tätigkeit als Prüfungsexperte im Zusammenhang mit der ausgeführten FunktionMax. 5 Tage pro Jahr
Arzt-, ZahnarztbesuchMax. 2 Std. in Randzeiten*
*Arztkonsultationen und Therapiestunden sind, wenn es keine medizinische Notfälle sind, in die Freizeit zu legen.


Für Mitarbeitende im Stundenlohn:

Bei Arbeitsverhinderung aus anderen Gründen besteht grundsätzlich kein Anspruch auf Lohnzahlung, kann aber im Einzelfall vom Vorgesetzten und vom Human Resources individuell geregelt werden.
AnlassBezahlte Freizeit
Todesfall in der Familie (Eltern, Ehegatte, Lebenspartner, Kinder)2 Tage
Todesfall in der Familie (Schwiegereltern, Geschwister)1 Tag
Pflege kranker Familienangehöriger im gleichen HaushaltNotwendige Zeit, um die Pflege zu organisieren; max. 2 Tage*)
*Für die Pflege kranker Kinder bis zum Alter von 15 Jahren, die im gleichen Haushalt wohnen, erhält der Mitarbeitende gegen Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses, die erforderliche Zeit, bis eine Betreuungslösung gefunden wird, maximal aber zwei Arbeitstage pro Krankheit.


GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.7; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 2.7

Giorni festivi retribuiti

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Die gesetzlichen Feiertage werden nach den kantonalen Bestimmungen geregelt.

Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
Der Ferien- und Feiertagsanspruch wird in Form einer Ferien-, und Feiertagsvergütung pro geleistete Arbeitsstunde abgegolten und in der Salärabrechnung entsprechend ausgewiesen. Während des Ferien-, und Feiertagsbezugs erfolgt keine Salärzahlung.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.6; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 3.2

Congedo di formazione

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Die Vertragspartner befürworten und fördern die berufliche und persönliche Fort- und Weiterbildung der Mitarbeitenden. Die berufliche Weiterbildung beinhaltet bei Swissport das fachliche Training der Mitarbeitenden sowie die persönliche Entwicklung. Der Mitarbeitende hat sich primär eigenverantwortlich für seine Weiterbildung einzusetzen.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.2.9

Indennità per perdita di guadagno

Malattia / infortunio

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
- Krankheit: Salärzahlung während 90 Tagen zu 100% (Monatssalär inkl. fixer Zulagen und allfälligem Schichtzuschlagsverlust), danach ist der Arbeitgeber frei, die Lohnzahlung auf 90% zu reduzieren. Insgesamt wird die Lohnfortzahlung während längstens 730 Tagen ausgerichtet. Bei Absenzen, die länger als einen Monat dauern, muss sich der Mitarbeitende alle 14 Tage beim Vorgesetzten melden und über seinen Gesundheitszustand sowie über die geplante Arbeitsplatzrückkehr Auskunft erteilen.
- Unfall: Liegt eine Arbeitsunfähigkeit vor, die länger als zwei Arbeitstage dauert, muss ein entsprechendes Arztzeugnis vorgelegt werden.
Alle Mitarbeitenden sind von Gesetzes wegen gegen die Folgen von Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie von Berufskrankheiten obligatorisch versichert. Die Taggeldleistung beträgt 80% des versicherten Lohnes.

Die Prämien der obligatorischen Versicherung für Berufsunfälle und Berufskrankheiten zahlt der Arbeitgeber. Die Prämien der Versicherung für Nichtberufsunfälle zahlt der Mitarbeitende.
Dem Mitarbeitenden wird an seine Krankenkasse ein Prämienanteil von CHF 150.- pro Monat gutgeschrieben und monatlich direkt mit dem Lohn vergütet.


Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
- Krankheit: Für krankheitsbedingte Absenzen ist ab dem ersten Tag der Absenz unaufgefordert ein Arztzeugnis einzureichen. Ohne entsprechendes Arztzeugnis gilt die Krankheitsabsenz als unentschuldigt und es erfolgt keine Lohnzahlung. Bei unverschuldeter krankheitsbedingter Arbeitsunfähigkeit erfolgt die Lohnzahlung in den ersten 90 Tagen zu 100%, danach ist der Arbeitgeber frei, die Lohnzahlung auf 90% zu reduzieren.
- Unfall: gemäss gesetzlichen Bestimmungen

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.8 und 2.9; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 2.7

Congedo maternità / paternità / parentale

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
- Mutterschaftsurlaub: 16 Wochen (+ Recht auf Verlängerung durch Bezug von unbezahltem Urlaub) Schwangerschaftsabsenzen sind nur dann bezahlt, wenn diese auf einer medizinisch bedingten und ärztlich attestierten Arbeitsunfähigkeit gründen. Während 14 Wochen des Mutterschaftsurlaubs wird der Lohn zu 100% bezahlt. Die Leistungen der Mutterschaftsversicherung fallen dem Arbeitgeber zu.
- Vaterschaftsurlaub: 2 Wochen Der Vaterschaftsurlaub kann bis 2 Wochen vor geplanter Geburt und 16 Wochen nach erfolgter Geburt bezogen werden und ist am Stück zu beziehen

Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
- Mutterschaftsurlaub: 16 Wochen

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.5; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 2.5

Servizio militare / civile / di protezione civile

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Obligatorische DienstleistungMitarbeitende ohne Unterstützungspflicht / unverheiratetMitarbeitende mit Unterstützungspflicht / verheiratet
Rekrutenschule (RS), Grundausbildung Durchdiener, Unteroffiziersschule (UOS)50% des Salärs80% des Salärs
Ziviler Arbeitsdienst50% des Salärs80% des Salärs
Übrige Militärdienstleistungen, Durchdiener nach Abschluss der Grundausbildung, Zivilschutzkurse100% des Salärs (bis 30 Tage pro Jahr), 70% des Salärs (ab 31 Tage pro Jahr)100% des Salärs (bis 30 Tage pro Jahr), 80% des Salärs (ab 31 Tage pro Jahr)


GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.8.5

Regolamentazioni in materia di pensionamento / pensionamento anticipato

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Mitarbeitende, die das 58. Altersjahr erreicht haben, erhalten die Möglichkeit, ihren Beschäftigungsgrad bis auf max. 50% der Normalarbeitszeit zu reduzieren. Swissport bezahlt die volle Prämie der PVS auf der Differenz zum letzten 100% Salär bis zum ordentlichen, resp. vorzeitigen Rücktrittstermin (nur PK-Modell Standard).

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 4.2

Contributi

Fondo paritetico / contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamento

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Vollzugskostenbeitrag von Mitarbeitenden: CHF 12.--/Monat (unabhängig vom Arbeitspensum)

Für Mitarbeitende im Stundenlohn:
Vollzugskostenbeitrag von Mitarbeitenden: CHF 6.--/Monat (unabhängig vom Arbeitspensum)

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 1.8; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 1.8

Protezione del lavoro / contro la discriminazione

Disposizioni antidiscriminazione

Allen Mitarbeitenden steht das Recht auf Schutz ihrer persönlichen Integrität am Arbeitsplatz zu. Dieses Recht schützt der Arbeitgeber und er trifft die geeigneten Massnahmen, um Gefährdungen der persönlichen Integrität seiner Mitarbeitenden zu verhindern. Dies trifft insbesondere für sexuelle Belästigung, Mobbing und Diskriminierung aller Art zu, die in keiner Art und Weise geduldet werden. Es bestehen ergänzende Bestimmungen.

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 9.1; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 9.1

Parità in generale / parità salariale / conciliazione della vita professionale e familiare / molestie sessuali

Allen Mitarbeitenden steht das Recht auf Schutz ihrer persönlichen Integrität am Arbeitsplatz zu. Dieses Recht schützt der Arbeitgeber und er trifft die geeigneten Massnahmen, um Gefährdungen der persönlichen Integrität seiner Mitarbeitenden zu verhindern. Dies trifft insbesondere für sexuelle Belästigung, Mobbing und Diskriminierung aller Art zu, die in keiner Art und Weise geduldet werden. Es bestehen ergänzende Bestimmungen.


GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 9.1; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 9.1

Apprendisti / dipendenti fino a 20 anni d'età

Für Mitarbeitende im Monatslohn:

Unterstellung Lernende:
GAV gilt nicht für Lernende und Praktikanten.

Ferien:
- bis zur Vollendung des 42. Lebensjahres: 25 Tage
- Jugendurlaub (unter 30 Jahre, für freiwillige Jugendarbeit, ohne Lohnanspruch): 5 zusätzliche Bildungstage

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 1.2.3 und 4.6; OR 329a+e

Disdetta

Termine di preavviso

ArbeitsjahrKündigungsfrist
Innerhalb der Probezeit7 Tage auf Ende einer Kalenderwoche
1. Dienstjahr1 Monat auf jedes Monatsende
2. bis 9. Dienstjahr2 Monate auf jedes Monatsende
ab 10. Dienstjahr3 Monate auf jedes Monatsende

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.3; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 2.3

Protezione contro il licenziamento

Für Mitarbeitende im Monatslohn und Stundenlohn:
Innerhalb der Probezeit gelten kein Kündigungsschutz und keine Lohnfortzahlung bei Arbeitsunfähigkeit.
Es gilt der gesetzliche zeitliche Kündigungsschutz, insbesondere die gesetzlichen Sperrfristen, während derer eine Kündigung nichtig ist, oder während derer der Lauf der Kündigungsfrist unterbrochen wird.
Die Sperrfristen:
DienstjahreSperrfrist
1. Dienstjahr30 Tage
2. bis 5. Dienstjahr90 Tage
ab dem 6. Dienstjahr180 Tage

GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.3; GAV für Arbeitnehmende im Stundenlohn: Artikel 2.3

Partenariato sociale

Parti contraenti

Rappresentanza dei lavoratori

VPOD Sektion Luftverkehr
Kaufmännischer Verband Schweiz (KFMV)

Rappresentanza dei datori di lavoro

Swissport International AG, Station Zürich

Organi paritetici

Organi d'esecuzione

Die Sozialpartner gewährleisten gemeinsam den korrekten Vollzug dieses Gesamtarbeitsvertrages. Die Sozialpartner handeln nach Treu und Glauben und ermöglichen eine kooperative Zusammenarbeit im Sinne der guten Sozialpartnerschaft.

Artikel 1.6

Partecipazione

Congedo per partecipare alle attività sindacali

Für Mitarbeitende im Monatslohn:
Die Mitglieder der an diesem GAV beteiligten Arbeitnehmerverbände können für die Teilnahme an Bildungskursen und Tagungen der Verbände gegen Nachweis maximal drei Tage pro Person und Jahr bezahlten Bildungsurlaub beanspruchen.


GAV für Arbeitnehmende im Monatslohn: Artikel 2.7.3

Disposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)

Grundsätzlich:
- Die Personalkommission (PEKO) ist für die betriebliche Mitwirkung zuständig und vertritt die Interessen der Mitarbeitenden.

Informationsrechte:
- Mitarbeitenden und alle im GAV erwähnten Arbeitnehmerverbände haben das Rechtt auf rechtzeitige und umfassende Information über alle wichtigen, sie betreffenden Vorgänge.
- Spezielle Informationspflichten des Arbeitgebers gemäss gesetzlichen Bestimmungen

Artikel 1.7 und 1.6.2

Disposizioni di protezione per i delegati sindacali e i membri delle commissioni aziendali/del personale

Koalitionsfreiheit:
- wird gewährleistet.
- Mitarbeiter haben das Recht, sich einem Arbeitnehmerverband anzuschliessen.
- keine Nachteile für Mitarbeitende wegen Zugehörigkeit oder Nichtzugehörigkeit zu einem Personalverband

Artikel 1.5

Misure sociali / piani sociali / licenziamenti di massa / mantenimento dei posti di lavoro

Grundsatz:
- Rationalisierungsmassnahmen vorausgehend mit VertragspartnerInnen und PEKO zu besprechen
- Einsetzen für Milderung der sozialen Härte (u.a. Sozialplan; siehe Anhang, Abschnitt 8)

Wirtschaftliche Notlage:
- im Einvernehmen mit den VertragspartnerInnen einzelne oder mehrere Vertragsartikel vorübergehend ausser Kraft setzen

Artikel 1.6

Disciplina sui conflitti

Procedura di conciliazione

Streitigkeiten:
Streitigkeiten zwischen den Sozialpartnern während der Laufzeit des GAV, sind nach Möglichkeit einvernehmlich beizulegen. Wird keine Einigung erzielt, so werden kollektive Streitigkeiten vom kantonalen Einigungsamt als Schiedsgericht endgültig entschieden.
Streitigkeiten zwischen Swissport und einem einzelnen Mitarbeitenden werden dem zuständigen ordentlichen Gericht unterbreitet.

Artikel 1.9

Obbligo della pace

Die Vertragsparteien bekennen sich zur absoluten Friedenspflicht. Während der Gültigkeitsdauer des Gesamtarbeitsvertrages gilt die Friedenspflicht ohne Einschränkung und die Vertragsparteien sind verpflichtet, im Sinne der Einhaltung der absoluten Friedenspflicht auf ihre Mitglieder resp. Mitarbeitenden einzuwirken.

Artikel 1.4

Documenti e link  inizio pagina
» GAV für Mitarbeitende im Monatslohn Swissport International AG, Station Zürich 2016 (418 KB, PDF)
» Anhang zum GAV Mitarbeitende im Monatslohn 2016 (340 KB, PDF)
» GAV für Mitarbeitende im Stundenlohn Swissport International AG, Station Zürich 2016 (356 KB, PDF)
» Anhang zum GAV Mitarbeitende im Stundenlohn 2016 (280 KB, PDF)

Esportazione inizio pagina
» Documento PDF
» Scarica file Excel
 

    Al momento il suo elenco dei preferiti non contiene alcuna versione di CCL.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.4)