Servizio-CCL.ch
Servizio-CCL.ch Logo Unia

Contratto Unia GAV für das Schweizerische Bildhauer- und Steinmetzgewerbe

Avvertenza

Tale versione non esiste in versione italiana.
I testi non tradotti vengono pertanto visualizzati nella loro lingua originale.

Versione del CCL

Contratto collettivo di lavoro : dal 01.04.2017
Conferimento dell’obbligatorietà generale: (nessun dato)
Gilt für die Deutschschweiz ohne Basel Stadt jedoch inkl. Jura sowie Fürstentum Liechtenstein

Criterio di selezione (51 su 51)

Panoramica del CCL

Dati di base

Tipo di CCLRamo professionaleResponsabile del CCLNumero di occupati assoggettatiNumero di aziende assoggettate

Campi di applicazione

Informazioni sintetiche sul campo d'applicazioneCampo d'applicazione geograficoCampo d'applicazione aziendaleCampo d'applicazione personaleCampo d'applicazione geografico con carattere obbligatorio generaleCampo d'applicazione aziendale con carattere obbligatorio generaleCampo d'applicazione personale con carattere obbligatorio generale

Durata della convenzione

Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga 

Informazioni

Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica 
Dettagli CCL conformemente al criterio di selezioneinizio pagina

Panoramica del CCL

Dati di base

Tipo di CCL

Überregional

Ramo professionale

Bildhauer- und Steinmetzgewerbe

Responsabile del CCL

Kaspar Bütikofer

Numero di occupati assoggettati

350 (2001)

Campi di applicazione

Campo d'applicazione geografico

Gilt für die Deutschschweiz ohne Basel Stadt jedoch inkl. Jura sowie Fürstentum Liechtenstein

Campo d'applicazione aziendale

Gilt für Betriebe des Bildhauer- und Steinmetzgewerbes, jedoch nicht die Betriebe des Marmor- und Granitgewerbes

Artikel 1

Campo d'applicazione personale

Gilt für ArbeitnehmerInnen des Bildhauer- und Steinmetzgewerbes, ausgenommen diejenigen der Betriebe des Marmor- und Granitgewerbes.
Ausgenommen sind auch die Lehrlinge, das kaufmännische und das technische Personal.

Artikel 1

Durata della convenzione

Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga

Erfolgt von keiner der vetragsschliessenden Parteien drei Monate vor Ablauf eine Kündigung, so gilt er jeweils um ein weiteres Jahr als verlängert.

Informazioni

Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica

Unia:
Theres Benz Spierling
044 295 15 28
theres.benz@unia.ch

Condizioni di lavoro

Salario e componenti salariali

Salari / salari minimi

Mindestlöhne gültig ab 1. April 2017:
MitarbeiterkategorieStundenlohn
Gelernte Berufsleute:
Bildhauer, SteinmetzeCHF 26.70
SteinhauerCHF 26.10
Angelernte BerufsleuteCHF 25.60
UngelernteCHF 22.10
Arbeitnehmende mit Fähigkeitszeugnis im 1. Jahr nach der Lehre höchsten 10%, im 2. Jahr nach der Lehre höchstens 5% weniger als den im Gesamtarbeitsvertrag festgelegten Mindestlohn.
Anspruch auf die Minimallöhne haben nur Arbeitnehmende bis und mit dem 65. Altersjahr.

Artikel 6; Zusatzvereinbarung per 1.4.2017

Aumento salariale

Generelle Erhöhung der Effektivlöhne ab 1. April 2016:

LohnkategorieBezeichnungErhöhung in CHF
aBildhauer, Steinmetz--.20/Std. bzw. 25.--/Monat
Steinhauer--.20/Std. bzw. 25.--/Monat
b--.20/Std. bzw. 25.--/Monat
c--.20/Std. bzw. 22.--/Monat


Zur Information:
Werden von den Parteien jährlich ausgehandelt.

Artikel 6; Zusatzvereinbarungen per 1.4.2015 und 1.4.2016

Indennità di fine anno / tredicesima mensilità / gratifica / premio per anzianità di servizio

Die Arbeitnehmenden erhalten einen 13. Monatslohn.

Artikel 7

Assegni per i figli

Gemäss kantonalen Vorschriften

Supplementi salariali

Lavoro straordinario / ore supplementari

Angeordnete Überstunden: Zuschlag von 25%

Artikel 5

Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro serale

Art der ArbeitZuschlag
Samstagsarbeit (12:00-17:00)50%
Sonntags- und Feiertagsarbeit100%
Nachtarbeit (20:00-06:00)100%

Artikel 5

Lavoro a turni / servizio di picchetto

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Rimborso spese

SpesenartEntschädigung
Mittagesentschädigung bei auswärtigen ArbeitenFr. 14.-
Benützung PrivatautoFr. -.60/km
Benützung MotorradFr -.30/km
Benützung KleinmotorradFr. -.20/km

Artikel 8

Orario di lavoro e giorni liberi

Orario di lavoro

2164 h/Jahr, 41.5 h/Woche

Artikel 4

Vacanze

AlterskategorieAnzahl Ferientage
Bis zum vollendeten 20. Altersjahr25 Arbeitstage
1.-10. Dienstjahr20. Arbeitsjahr
ab 11. Dienstjahr oder 50. Altersjahr und 5 Dienstjahren22.5 Arbeitstage

Artikel 15

Giorni di congedo retribuiti (assenze)

Anlassbezahlte Tage
Heirat1 Tag
Geburt eines Kindes1 Tag
Todesfall1 - 3 Tage
Militär/Inspektion0.5 -1 Tag
Umzug1 Tag/Jahr

Artikel 14

Giorni festivi retribuiti

Die auf einen Arbeitstag fallenden gesetzlichen Feiertage (maximal 8 Feiertage pro Jahr), werden zum vollen Normalstundenlohn entschädigt.

Artikel 13

Congedo di formazione

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Indennità per perdita di guadagno

Malattia / infortunio

Mindestens 80% des Tagesverdienstes während 720 Tagen innerhalb von 900 aufeienanderfolgenden Tagen.
Für die Prämien dieser Krankentaggeldversicherung hat der Arbeitgeber bis max. 3% des Lohnes aufzukommen.

Artikel 9

Congedo maternità / paternità / parentale

Mutterschaftssurlaub: keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen
Vaterschaftsurlaub: 1 Tag

Artikel 14

Servizio militare / civile / di protezione civile

Dienstartin % des Lohnes
Bis zu 4 Wochen100%
5. bis max. 17. Woche sowie Rekrutenschule:
- Ledige ohne Unterstützungspflicht50%
- Verheiratete und Ledige mit Unterstützungspflicht80%

Artikel 10

Regolamentazioni in materia di pensionamento / pensionamento anticipato

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Contributi

Fondo paritetico / contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamento

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Protezione del lavoro / contro la discriminazione

Disposizioni antidiscriminazione

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Parità in generale / parità salariale / conciliazione della vita professionale e familiare / molestie sessuali

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Sicurezza sul lavoro / protezione della salute

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Apprendisti / dipendenti fino a 20 anni d'età

Unterstellung:
Lernende sind nicht dem GAV unterstellt.

Lohnempfehlungen des Verbandes Schweizer Bildhauer- und Steinmetzmeister VSBS (ab 2012):
1. Lehrjahr: CHF 400.--
2. Lehrjahr: CHF 600.--
3. Lehrjahr: CHF 800.--
4. Lehrjahr: CHF 1'000.--

Ferien:
- Jugendliche bis zum 20. Altersjahr: 25 Ferientage
- Jugendurlaub (unter 30 Jahre, für freiwillige Jugendarbeit, ohne Lohnanspruch): 5 zusätzliche Bildungstage

Artikel 1.2 und 15; Auskunft VSBS vom 16.10.2014; OR 329a+e

Disdetta

Termine di preavviso

ArbeitsjahrKündigungsfrist
Während der Probezeit (1 Monat)7 Tage Kündigungsfrist
Nach Ablauf der Probezeit1 Monat
2. bis 9. Dienstjahr2 Monate
Ab 10. Dienstjahr3 Monate

Artikel 3

Protezione contro il licenziamento

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Partenariato sociale

Parti contraenti

Rappresentanza dei lavoratori

Gewerkschaft Unia (ehemals: Gewerkschaft Bau & Industrie GBI)

Rappresentanza dei datori di lavoro

Verband Schweizerische Bildhauer- und Steinmetzmeister (VSBS)

Organi paritetici

Organi d'esecuzione

Keine

Fondo

Keine

Partecipazione

Congedo per partecipare alle attività sindacali

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Disposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Disposizioni di protezione per i delegati sindacali e i membri delle commissioni aziendali/del personale

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Misure sociali / piani sociali / licenziamenti di massa / mantenimento dei posti di lavoro

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Disciplina sui conflitti

Procedura di conciliazione

Paritätische Schlichtungskommission

Artikel 2

Obbligo della pace

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Cauzione

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Documenti e link  inizio pagina
» GAV Bildhauer und Steinmetzgewerbe.pdf (506 KB, PDF)
» Zusatzvereinbarung 2015 für das Schweizerische Bildhauer- und Steinmetzgewerbe (181 KB, PDF)
» Zusatzvereinbarung 2016 für das Schweizerische Bildhauer- und Steinmetzgewerbe (169 KB, PDF)
» Zusatzvereinbarung 2017 für das Schweizerische Bildhauer- und Steinmetzgewerbe (149 KB, PDF)

Esportazione inizio pagina
» Documento PDF
» Scarica file Excel
 

    Al momento il suo elenco dei preferiti non contiene alcuna versione di CCL.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.5)